The story of a bird charmer as he goes on to influence the lives of people while witnessing a change in his own.
在(zài )贝(🧠)鲁特(tè )一个街(jiē )角的咖(kā )啡店二楼,有一(🗞)面大大(🏨)的(de )转角(🎴)窗(chuāng )和(hé )一台电(diàn )视机,一位78岁(suì(❔) )的退伍(📱)将军和(🕷)一位81岁的退(tuì )伍军医(yī )每(měi )天早(🛍)上(shàng )都(🏚)会在(zà(🔢)i )这里碰(pèng )面,看着街角车来人往,做(👹)着填(tiá(🛩)n )字游戏(🕉),以此对(duì )抗阿茨(cí )海默综合症。伴随两位(🤴)老人的(📶)玩(wán )笑和字谜(mí ),咖啡(fēi )馆的顾(gù )客纷纷(🚘)登场。本(🀄)片用发生在一个(gè )社会小(xiǎo )角(jiǎo )落16天之(📬)(zhī )内的(🥖)一(yī )系(🎠)列事(shì )件,四两拨千斤地讨论了(le )人(🎖)生、政(🦆)(zhèng )治、(🍩)历(lì )史等话(huà )题;通(tōng )过单场景(⌚)多幕剧(🕺)的结构(🏻)让人感受(shòu )到(dào )老人们(men )的孤独(dú(🎆) ),以及(jí(💎) )疾病带(🦌)来的苦涩,同时映射出黎(lí )巴嫩暴力(lì )事(😬)件肆(sì(❎) )虐的现(xiàn )状。以小见大,令人回味。
When Max, a down on his luck strip club owner, has his life and livelihood threatened by local gangsters, he turns to his wife's connections for help and hires a hitman to solve the problem once and for all. But before long, Max is blinded by his newfound power and his family finds him spinning off the rails as the body count piles up.
Louis has had mucoviscidosis since his childhood. When his doctor announces that a transplant is necessary, his sister Marie, whom he has not seen for months, arrives in his hospital room to keep an old promise: to offer him a dianshiyu.com beautiful journey for his twentieth birthday. He sets off with her and a friend on a transformative trip through Thailand.
나만 사랑(🌴)하겠다(🔤)던 그놈이 떠났다. 평생 한 명의 남자만 만나(🐮)온 "오선(🦏)영"의 첫(😗) 실연 극복기
Konstantin, a songwriter and master guitarist, runs away from numerous problems to the nature reserve Mikhailovskoye. Kostantin has long lost any way of income and has almost given up hope to be heard, living by sheer inertia and often drawing on alcohol.
阿(ā )黛尔和(hé )她的母(🛬)亲孔查(🚋)生活在(🥒)城郊(jiāo )的一个(gè )贫(pín )民窟里(lǐ )。孔(😁)查(chá )的(🍖)丈夫(fū(🐴) )是个可恶的暴徒,他使母女俩长(zhǎ(🎼)ng )期生活(🏉)在(zài )暴(👤)力和(hé )虐待之(zhī )中。对此忍无可忍(🌥)的孔查(🕊)决定不(🧜)(bú )顾一切风(fēng )险,偷(tōu )走一大(dà )笔钱,并带(🤷)着女儿(🐚)阿黛尔逃离。不幸的是(shì ),她们(men )在出逃(táo )中(🍥)被发现(🕙)了。在追捕过程中,孔(kǒng )查却意(yì )外(wài )地驾(🤨)车(chē )撞(🔚)死了(le )丈(🚽)夫……这场逃离注定是一次冒(mà(🙅)o )险,而(é(🚩)r )母(mǔ )女(🍧)俩竭(jié )尽全力(lì ),才能(néng )挣脱一直(👀)禁锢她(📑)们的牢(🅿)笼。在这(zhè )段跨越生(shēng )命的寓(yù )言(🅿)中,力量(☔)、困难(💼)、爱的希望、机会和(hé )死亡如影(yǐng )随形(📦)。
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle découvre que son fils ché(🏠)ri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garçons de son école. Fanny ne laissera pas seul son fils face à ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourrés et pièges de cours de récré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
Gaetano decided that he would bury his deceased brother with his family at all costs, even if it meant defying the laws of his Sicilian village and putting himself and his family in danger.
BOI is a young man just starting out as a private chauffeur. Whilst anxiously awaiting his girlfriend’s decision about a certain life-changing matter, he has to accompany his first ever clients: Michael and Gordon. Two Chinese businessmen who have come to Barcelona with the aim of closing, in under 48 hours, a multi-million dollar contract with an American magnate. They’ll help each other, as they set out together on a journey to the edge, in a world in which dreams wander like an ownerless dog, pistols and prostitutes don’t do what they’re meant to do, and the questions have yet to find answers. But as long as there’s a reasonable amount of blood, then there’(🦆)s nothing to worry about.